Translate

utorok 21. apríla 2020

Banícka pieseň z Kremnického Piargu

Rozmýšľal som, kam zaradiť tento krátky blog.
Mohol by byť aj v blogovom rade "Menšie a drobné pamiatky a pamätihodnosti"  ale jedná sa skôr o nehmotné kultúrne dedičstvo.

Pred pár mesiacmi som išiel vysypať mojej mame smeti. Pri smetiakovom stojisku stála na mieste na ukladanie hrubšieho odpadu, ktorý sa nedá vopchať do kuka kontajnera , igelitka s knihami.
Samozrejme že som neodolal a pozrel som aké knihy niekto vyhadzuje do smetí.
Zaujali ma dve knihy, z ktorých jednu som nikdy nevidel.
Tou jednou je veľká hrubá kniha Kremnitz - Kremnica - Die Dokumentation.

Celá je v nemčine. Preto že tento jazyk viac- menej ovládam, pochopiteľne som ju nenechal v smetiakovom stojisku, ale adoptoval som ju do svojej knižnice.

Kniha okrem historiografie a súhrnu poznatkov o nemeckom osídlení tejto časti Hauerlandu obsahuje aj state z kultúry karpatských nemcov v okolí Kremnice.

Zaujala ma tam okrem iného aj text baníckej piesne z Kremnických baní /Johannisberg.
Pokúšal som sa ju na nete porovnať so zverejnenými textami baníckych piesní rozšírených v Sasku a iných nemeckých baníckych krajoch, ale nenašiel som žiaľ nič podobné.

Jedná sa teda zrejme o originál, vytvorený pravdepodobne v Kremnickom okolí. Bohužiaľ, notový záznam k nej v spomenutej knihe Kremnitz nie je uvedený. Možno práve to bude pátracia úloha pre miestnych kremnických montánnych bádateľov.

Ilustračné foto z baníckej omše v Prievidzi z internetu. Zdroj: My Prievidza 

Tu je text Bergmanslied -u z Kremnického Piargu:
citujem:

Bergmanslied von Johannisberg

Nach  Ernyey und Karsai 1880
-----------------------------------------------------
Andachtsvoll in dem Gemüte
flehen wir zu dir o Gott
dessen grenzenlose Güte
sich bewährt in jeder Not
sieh herab von deinem Thron
von dem du zu unsrem Lohn
segnest Fluren,Berg und Tal
Länder, Menschen ohne Zahl

Wer ergründet deine Schlüsse
wer umfasset deine Macht
dort sind Felder, Meer und Flüsse
Berge hier in stolzer Pracht
du bestimmest jedem Stand
seine Pflichten auf dem Land
In der Erde tiefen Schoss
ist der Bergmannhartes Los

Wir befahren Stollen und Schächte
nach Beruf und unsrer Pflicht
Schütze deine treuen Knechte
in Gefahr verlass uns nicht
lassuns dieses niemals scheinen,
gib unserm Fleiss Gedeih´n ,
der des Staates Wohl vermehret
und uns Armen Brot beschert

Brüche, Wasser, matte Wetter
hindern uns gar oft und viel
bis du, Herr, nicht um erretest,
folgt oft Mensch des Lebens Ziel.
Doch gestütz auf deinen Gnaden
fahren wir auf unsern Pfaden
froh und munter jede Stund
in der tiefen Erdenschlund

Wenn wir schrauben, wenn wir bohren
und zum Sprengen füllen ein
sei die Mühe nicht verloren,
bricht der Schuss Erz und Gestein
Wenn wir zünden, lasse walten
Vorsicht, Herr bei Jung und Alten
dass vermieden werden mag
Tod und Stümmlung jeden Tag

Edle Klüften anzufahren,
wünscht der Bergmann immerfort,
um die Tugend zu erfahren
sprengt er hier und stufet dort.
Bricht ins Hangend, bricht ins Liegend,
kämpft mit Felsen immer siegend,
doch von dir komt Glück allein,
wo du willst, schlägt Segen ein.

Segne uns auf allen Strassen,
wie den frommen Abraham,
dessen Schätze kaum zu fassen
die er wandern mit sich nahm.
Dann erbauen wir Altäre,
unz zum Heil und dir zur Ehre,
wie es Abraham getan
auf dem Weg nach Kanaan.

Lass uns Schicht vor Schicht erobern
Gäng und Erz durch deine Gnad,
unsre Ämter, unsre Obern
leite hier durch deinen Rat.
Wenn sie Arbeit uns verdingen,
lass es ihnen stets gelingen,
uns zu geben rechten Preis
und zum Lohn der wahren Fleiss.   
Súčasný banský spevácky súbor Fokoš z Kremnice

A  teraz môj preklad - pochopiteľne neprebásnený - nemám bohužiaľ básnické črevo: 


Banícka pieseň z Kremnických Baní (Piargu)
podľa Ernyey-a a Karšaja (Kurzweila) zaznamenaná okolo roku 1880
-------------------------------------------------------------------------
So zbožnosťou v duši sa k tebe pokorne obraciame ó Bože,
ktorého bezhraničná dobrota sa osvedčila v každej tiesni
Pozri nadol zo svojho trónu, odkiaľ žehnáš našej spásy plánu
horám, kraju i ľuďom bezpočet

Kto sa dopátra Tvojim úmyslom, tvojej bezhraničnej moci
Tam sú polia, moria , rieky, hory v pyšnej nádhere
Ty určíš každému stavu jeho povinnosti na zemi
i v hĺbke lona zeme, kde tvrdý údel baníkov jest

Fárame do štôlní, šácht podľa našich povolaní a povinností
Ochráň prosím svojich verných služobníkov
v nebezpečenstve nás neopúšťaj, ani aby sme na to nepomysleli
Dožič nám v usilovnosti úspech, čo rozmnoží blaho kraja
a požehnaj nám chudobným chlieb

Zálomy, voda a mdlý vzduch pričasto nám v mnohom bránia
Ak ty nás ó Pane neochrániš, ktorý človek nájde svoj životný cieľ?
Veriac v Tvoju milosť fárame do našich štôl,
radi a čulo v každom čase do pažeráku Zeme

Keď šroubujeme, keď vŕtame, a ládujeme na odstrel
nech sa naša snaha nevytráca, odstrel nech trhá rudy a kameň
Keď zažneme cindry daj nám opatrnosť pane
mladým aj starým, aby sme sa vyhli ranám a smrti každodenne

Vzácne žily nafárať si želá baník každodenne,
cnostne ich nájsť chtiac strieľa tu, a seká tam.
Láme v nadloží, razí v podloží , vždy víťaziac v boji s bralami
no len skrz Teba nájde šťastie,
 len kde Ty chceš, tam bude požehnaný.

Žehnaj nám vo všetkých chodbách, ako zbožnému Abrahámovi
ktorý na cestu vzal len sotva pochopiteľné poklady
Potom vztýčime oltáre, nám k blahu a Tebe k cti
Tak jak robil Abrahám na ceste do Kanánu

Nechaj nás šichtu za šichtou raziť chodby a rúbať jarce
skrz svoju milosť.  Riaď naše úrady a našu vrchnosť skrz svoje rady
Keď nám naše šichty platia , daj aby sa im darilo
aby sme mali ozajstnú usilovnosť a správny lôn.

Preklad a úvod: K.Ivan, Apríl 2020
 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zdroj informácii:

Rudolf Melzer , Rudolf Kurbel, Johann Rückschloss: Kremnitz - Kremnica - Dokumentation 
vydal: Hilfsbund Karpatendeutscher Katholiken e.V.
Stuttgart 1991
ISBN 3-925692-29-0